The Assembly says:
NA MO GWAN SHR YIN BODHISATTVA OF GREAT
COMPASSION (3 times)
The Leader says:
LET ALL BE RESPECTFUL AND REVERENT.
The Assembly says:
WITH ONE MIND I BOW TO THE EVERLASTING
TRIPLE JEWEL OF THE TEN DIRECTIONS (Bow once, then stand
and half-bow.)
The Leader says:
ALL IN THIS ASSEMBLY, EACH ONE KNEELING,
HOLDING IN ADORNMENT INCENSE AND A FLOWER, IN ACCORD WITH DHARMA
MAKE OFFERINGS.
(The Assembly kneels holding up incense and a flower, and then
says:)
MAY THIS FRAGRANT FLOWER-CLOUD FULLY PERVADE
THE TEN DIRECTIONS. MAY ONE BY ONE ALL BUDDHALANDS BE ADORNED.
MAY THE BODHISATTVA PATH BE FULFILLED AND THE THUS-COME-ONE FRAGRANCE
PERFECTED.
(Bow and reflect silently:)
This incense and flower pervade the ten directions, making a tower
of subtle, wonderful light. All heavenly music, jeweled heavenly
incense, rare heavenly delicacies, and jeweled heavenly garments,
all inconceivably wonderful dharma-objects, each object emitting
all objects, each object emitting all dharmas, revolving unobstructed
and adorning each other, are offered everywhere to the Triple
Jewel of the ten directions. Before the Triple Jewel of the Dharma
Realm of the ten directions, my body everywhere makes offerings.
Each one entirely pervades the Dharma Realm, each one unalloyed
and unimpeded, exhausting the bounds of the future, doing the
Buddhas' work, and spreading fragrance everywhere over all the
living beings in the Dharma Realm. Having received the fragrance,
they bring forth the Bodhi-mind, and together they enter the Unproduced
and are certified to the Buddhas' wisdom.
The Leader says:
THE OFFERING IS NOW COMPLETE. LET ALL BE
REVERENT AND RESPECTFUL.(Stand and half-bow)
(Assembly kneels and recites)
NA MO THE FORMER THUS COME ONE LIGHT OF
PROPER DHARMA, THE PRESENT GWAN SHR YIN BODHISATTVA, PERFECT IN
MIRACULOUS MERIT, COMPLETE IN GREAT COMPASSION.
WHO IN A SINGLE BODY AND MIND MANIFESTS A THOUSAND
HANDS, A THOUSAND EYES, WHO ILLUMINES AND LOOKS UPON THE DHARMA
REALM AND PROTECTS AND UPHOLDS LIVING BEINGS AND CAUSES THEM TO
BRING FORTH THE REAT MIND OF THE WAY, WHO TEACHES THEM TO HOLD
THE PERFECT SPIRITUAL MANTRA.
TO LEAVE FOREVER THE EVIL PATHS, AND TO BE REBORN
AT THE TIME OF A BUDDHA. GRAVE OFFENSES WHICH DESERVE THE UNINTERRUPTED
HELLS AND EVIL ILLS WHICH BIND THE BODY, FROM WHICH NO ONE CAN
BE SAVED OR EXTRICATED, ARE CAUSED TO MELT AWAY.
SAMADHI, ELOQUENCE, AND WHATEVER IS SOUGHT IN
THIS PRESENT LIFE, ARE ALL BROUGHT TO ACCOMPLISHMENT.
THERE IS NO DOUBT WHATEVER THAT THE THREE VEHICLES
CAN BE QUICKLY ATTAINED AND THAT THE GROUND OF THE BUDDHAS CAN
SOON BE REACHED.
NO ONE CAN EXHAUST THE PRAISES OF HIS
AWESOME SPIRITUAL MIGHT. THEREFORE WITH ONE MIND I RETURN MY LIFE
IN WORSHIP. (Bow)
(Stand and half-bow)
WITH ONE MIND I BOW TO MY ORIGINAL TEACHER
SHAKYAMUNI BUDDHA, WORLD-HONORED ONE. (3 times)
(Bow to each Buddha or group of Buddhas, reflecting silently
in turn:)
The worshipped and the worshipper are empty and still in nature.
The response and the Way are intertwined, inconceivably. This
Way-place of mine is like a wish-fulfilling pearl; the Buddha(s)
[reflect on name(s)] appear before me. I appear before (name of
Buddha or Buddhas). Bowing down, I return my life in worship.
WITH ONE MIND I BOW TO AMITA BUDDHA OF THE WESTERN
LAND OF ULTIMATE BLISS, WORLD HONORED ONE.
WITH ONE MIND I BOW TO KING OF A THOUSAND LIGHTS
BUDDHA OF COUNTLESS KOTIS OLF KALPAS PAST, WORLD HONORED ONE.
WITH ONE MIND I BOW TO ALL THE BUDDHAS OF THE
PAST, MANY AS THE SANDS OF NINETY-NINE KOTIS OF GANGES RIVERS,
WORLD-HONORED ONES.
WITH ONE MIND I BOW TO LIGHT OF PROPER DHARMA
OF COUNTLESS KALPAS PAST, WORLD-HONORED ONE.
WITH ONE MIND I BOW TO ALL THE BUDDHAS OF THE
TEN DIRECTIONS, WORLD-HONORED ONES.
WITH ONE MIND I BOW TO ALL THE THOUSAND BUDDHAS
OF THE THREE PERIODS OF TIME IN THE WORTHY KALPA, WORLD HONORED
ONES.
(Stand and half-bow.)
WITH ONE MIND I BOW TO THE SPIRITUAL, WONDERFUL
WORDS OF THE DHARANI OF THE GREATLY COMPASSIONATE MIND, PERFECT,
FULL, UNIMPEDED, VAST, AND GREAT.
(Bow three times, reflecting:)
The Dharma-Nature, like emptiness, cannot be seen. The everlasting
Dharma-Jewel is difficult to conceive of. With my three karmas
now in accord with Dharma, I pray that it will manifest and accept
this offering.
WITH ONE MIND I BOW TO ALL THE DHARANIS SPOKEN
BY GWAN YIN AND TO ALL THE HONORED DHARMAS OF THE TEN DIRECTIONS
AND THE THREE PERIODS OF TIME.
(Bow, stand, and half-bow.)
(Bow and reflect:)
True emptiness, the Dharma-nature, is like empty space. The everlasting
Dharma-Jewel is difficult to conceive of. I now manifest before
the Dharma-Jewel. With one mind, in accord with Dharma, I return
my life in worship.
WITH ONE MIND I BOW TO THE GREATLY KIND, GREATLY
COMPASSIONATE GWAN SHR YIN BODHISATTVA, WHO WITH A THOUSAND HANDS
AND A THOUSAND EYES CONTEMPLATES AT EASE THE SOUNDS OF THE WORLD,
MAHASATTVA.
(Bow and reflect three times:)
The worshipped and the worshipper are empty and still in nature.
The response and the Way are intertwined, inconceivably. This
Way-place of mine is like a wish-fulfilling pearl. The Greatly
Compassionate Bodhisattva manifests in it; I now manifest before
the Greatly Compassionate One as I seek eradication of obstacles,
prostrate and worshipping.
WITH ONE MIND I BOW TO THE BODHISATTVA WHO HAS
ATTAINED GREAT STRENGTH, MAHASATTVA.
(Bow once to Great Strength Bodhisattva and to each subsequent
Bodhisattva or Bodhisattvas, reflecting as when bowing to Gwan
Yin Bodhisattva, but substituting the appropriate name or names.)
WITH ONE MIND I BOW TO DHARANI-KING BODHISATTVA,
MAHASATVA.
WITH ONE MIND I BOW TO SUNLIGHT BODHISATTVA
AND MOONLIGHT BODHISATTVA, MAHASATTVAS.
WITH ONE MIND I BOW TO KING OF JEWELS BODHISATTVA,
PHYSICIAN-KING BODHISATTVA, AND SUPREME PHYSICIAN BODHISATTVA,
MAHASATTVAS. \WITH ONE MIND I BOW TO FLOWER-ADORNMENT BODHISATTVA,
GREAT ADORNMENT BODHISATTVA, AND TREASURY OF JEWELS BODHISATTVA,
MAHASATTVAS.
WITH ONE MIND I BOW TO MERIT-TREASURY BODHISATTVA,
VAJRA-TREASURY BODHISATTVA, AND EMPTY-SPACE TREASURY BODHISATTVA,
MAHASATTVAS.
WITH ONE MIND I BOW TO MAITREYA BODHISATTVA,
UNIVERSAL WORTHY BODHISATTVA, AND MANJUSHRI BODHISATTVA, MAHASATTVAS.
WITH ONE MIND I BOW TO ALL THE BODHISATTVAS
OF THE TEN DIRECTIONS AND THE THREE PERIODS OF TIME, MAHASATTVAS.
WITH ONE MIND I BOW TO MAHAKASHYAPA AND THE
IMMEASURABLE, INNUMERABLE GREAT SOUND-HEARER SANGHA.
(Stand and half-bow.)
WITH ONE MIND I BOW TO THE VENERABLE ONE OF
SZ MING MOUNTAIN, EXPOUNDER OF THE TYAN TAI TEACHINGS AND CONTEMPLATIONS,
GREAT MASTER FA JR.
(Stand and half-bow.)
WITH ONE MIND, ON BEHALF OF HE GOOD GODS JA
FAN MWO AND CHU PWO CHYE, THE FOUR WORLD-PROTECTING KINGS, THE
GODS, DRAGONS, AND THE REST OF THE EIGHT DIVISIONS, THE GODDESS
PURE EYES, THE SPIRITS OF EMPTY SPACE, THE SPIRITS OF RIVERS AND
OCEANS, THE SPIRITS OF FOUNTAINS AND SPRINGS, THE SPIRITS OF STREAMS
AND POOLS, THE SPIRITS OF HERBS, GRASSES, AND WOODS, THE HOUSEHOLD
SPIRITS, THE WATER SPIRITS, THE FIRE SPIRITS, THE WIND SPIRITS,
THE EARTH SPIRITS, THE MOUNTAIN SPIRITS, THE GROUND SPIRITS, THE
PALACE SPIRITS, AND OTHERS. ALL THE GODS, DRAGONS, GHOSTS, AND
SPIRITS WHO PROTECT THOSE WHO HOLD MANTRAS, EACH WITH HIS OR HER
RETINUE: ON THEIR BEHALF I BOW TO THE TRIPLE JEWLE.
(Bow, stand and half-bow.)
All kneel. The leader says:
THE SUTRA SAYS, " IF THERE ARE BHIKSHUS,
BHIKSHUNIS, UPASAKAS, UPASIKAS, YOUNG MEN, OR YOUNG WOMEN WHO
WISH TO RECITE AND BEAR IN MIND THIS MANTRA AND TO BRING FORTH
A HEART OF KINDNESS AND COMPASSION FOR ALL LIVING BEINGS, THEY
SHOULD FIRST FOLLOW ME IN MAKING THESE VOWS":
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL QUICKLY KNOW ALL DHARMAS.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL SOON OBTAIN THE WISDOM-EYE.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL QUICKLY CROSS ALL LIVING BEINGS OVER.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL SOON OBTAIN GOOD SKILL IN MEANS.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL QUICKLY BOARD THE PRAJNA BOAT.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL SOON CROSS OVER THE SEA OF SUFFERING.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL QUICKLY ATTAIN PRECEPTS, SAMADHI AND THE WAY.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL SOON CLIMB NIRVANA MOUNTAIN.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL QUICKLY DWELL IN THE UNCONDITIONED.
NA MO GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR YIN, I
VOW THAT I WILL SOON UNITE WITH THE DHARMA-NATURE BODY.
IF I FACE THE MOUNTAIN OF KNIVES, THE MOUNTAIN
OF KNIEVES OF ITSELF BREAKS UP.
IF I FACE THE BOILING OIL, THE BOILING OIL OF
ITSELF DRIES UP.
IF I FACE THE HELLS, THE HELLS OF THEMSELVES
DISAPPEAR.
IF I FACE THE HUNGRY GHOSTS, THE HUNGRY GHOSTS
BY THEMSELVES BECOME FULL.
IF I FACE THE ASURAS, THEIR EVIL THOUGHTS BY
THEMSELVES ARE TAMED.
IF I FACE THE ANIMALS, THEY BY THEMSELVES ATTAIN
GREAT WISDOM.
NA MO GWAN SHR YIN BODHISATTVA (Recite
ten times).
NA MO AMITA BUDDHA. (Recite ten
times, then bow once, stand, and half-bow.)
GWAN SHR YIN BODHISATTVA SAID TO THE BUDDHA:"WORLD
HONORED ONE. IF ANY LIVING BEING WHO RECITES AND HOLDS THE SPIRITUAL
MANTRA OF GREAT COMPASSION SHOULD FALL INTO THE THREE EVIL PATHS,
I VOW NOT TO ATTAIN THE RIGHT ENLIGHTENMENT. IF ANY LIVING BEING
WHO RECITES AND HOLDS THIS SPIRITUAL MANTRA OF GREAT COMPASSION
SHOULD NOT BE REBORN IN ANY BUDDHALAND, I VOW NOT TO ATTAIN THE
RIGHT ENLIGHTENMENT. IF ANY LIVING BEING WHO RECITES AND HOLDS
THE SPIRITUAL MANTRA OF GREAT COMPASSION SHOULD NOT ATTAIN IMMEASURABLE
SAMADHIS AND ELOQUENCE, I VOW NOT TO ATTAIN THE RIGHT ENLIGHTENMENT.
IF ANY LIVING BEING WHO RECITES AND HOLDS THE SPIRITUAL MANTRA
OF GREAT COMPASSION SHOULD NOT OBTAIN WHATEVER HE SEEKS IN THIS
PRESENT LIFE, THEN IT CANNOT BE THE DHARANI OF THE GREAT COMPASSION
MIND." HAVING SPOKEN THESE WORDS BEFORE THE ASSEMBLY, HE PUT HIS
PALMS TOGETHER. STOOD UPRIGHT, AND BROUGHT FORTH A THOUGHT OF
GREAT COMPASSION FOR ALL BEINGS. HE SMILED BROADLY AND IN THIS
WAY SPOKE THE WONDERFUL SPIRITUAL PHRASES OF THE DHARANI OF GREAT
COMPASSION, PERFECT, FULL, UNIMPEDED, VAST AND GREAT. THE DHARANI
RUNS LIKE THIS:
--------(mantra here)
WHEN GWAN SHR YIN BODHISATTVA HAD FINISHED
SPEAKING THIS MANTRA, THE GREAT EARTH SHOOK IN SIX WAYS. THE HEAVENS
RAINED FORTH JEWELED FLOWERS, WHICH FELL IN COLORFUL PROFUSION.
ALL THE BUDDHAS OF THE TEN DIRECTIONS WERE DELIGHTED, WHILE THE
HEAVENLY DEMONS AND EXTERNALISTS WERE SO AFRAID THEIR HAIR STOOD
ON END. EVERYONE IN THE ENTIRE ASSEMBLY WAS CERTIFIED TO THE FRUITION,
SOME ATTAINING THE FRUITION OF A STREAM-ENTERER, SOME THE FRUITION
OF A ONCE-RETURNER, SOME THE FRUITION OF A NEVER-RETURNER, SOME
THE FRUITION OF AN ARHAT, OTHERS ATTAINING THE FIRST GROUND OF
A BODHISATTVA, THE SECOND GROUND, THE THIRD, FOURTH, OR FIFTH
GROUND, EVEN UP TO THE TENTH GROUND. INNUMERABLE LIVING BEINGS
BROUGHT FORTH THE BODHI-MIND. (Bow
and reflect, silently)
I and all living beings, from beginningless time, have been constantly
obstructed by the grave offenses of the three karmic actions and
the six sense-faculties, not seeing any Buddhas, not knowing the
essentials of escape, merely complying with birth and death and
not knowing the wonderful principle. Now, although I know, I continue,
along with all other living beings, to be obstructed by all kinds
of grave offenses. Now, before Gwan Yin and the Buddhas of the
ten directions, for the sake of all living beings everywhere,
I return my life in repentance and reform, praying that there
will be protection, and that offenses will be caused to be eradicated.
(Stand with joined palms and say:)
EVERYWHRE, FOR THE SAKE OF THE FOUR SUPERIORS,
FOR ALL IN THE TRIPLE WORLD, FOR LIVING BEINGS OF THE DHARMA REALM,
I VOW THAT ALL CUT OFF THE THREE OBSTRUCTIONS, AS I RETURN MY
LIFE IN REPENTANCE AND REFORM
(Bow and reflect silently:)
Along with living beings, from beginningless time until the present,
because of love and views, I scheme for myself within, and consort
with bad friends outside. I do not rejoice compliantly in even
a hair's breadth of the good of others, but with the three karmic
actions commit all manner of offenses on a wide scale. Although
what I do is not a very great matter in itself, my evil mind pervades
everything. It continues day and night without cease, covering
up its transgressions, errors, and mistakes, not wanting people
to know, not fearing evil ways, not ashamed , without remorse,
denying cause and effect. Therefore, on this day, I have come
to believe deeply in cause and effect. I give birth to deep shame
and great fear and repent. I cut off that incessant mind, bring
forth the Bodhi-mind, cut off evil and cultivate good, go diligently
forward in the three karmic actions, reform all my past errors,
and rejoice compliantly in the slightest hair's breadth of the
good of sages and ordinary people. I recollect the Buddhas of
the ten directions, who have great blessings and wisdom which
can rescue me and pull me, along with all other living beings,
out of the sea of the two deaths, and can bring me straight to
the shore of the three virtues. From beginningless time onward,
I have not known that all dharmas are in their fundamental nature
empty and still, and I have committed all manner of evil on a
wide scale. Knowing now that all dharmas are empty and still,
for the sake of seeking Bodhi and for the sake of living beings,
I completely cut off every evil, and cultivate all good on a wide
scale. I only pray that Gwan Yin will compassionately gather it
in and receive it.
(All kneel.)
WITH THE UTMOST SINCERITY OF MIND, I DISCIPLE
(your name), REPENT. THIS VERY MIND, SHARED BY ALL LIVING BEINGS
OF THE DHARMA REALM, IS FUNDAMENTALLY COMPLETE WITH THE THOUSAND
DHARMAS. IT HAS IN FULL ALL SPIRTUAL STRENGTH AND THE USE OF BRIGHT
WISDOM. ABOVE, IT EQUALS THE BUDDHA-MIND; BELOW, IT IS IDENTICAL
TO ALL THAT LIVES. BEGINNINGLESS DARK MOVEMENT BLOCKS THIS STILL
BRIGHTNESS. CONTACT WITH THINGS DIMS AND CONFUSES IT, AND THOUGHTS
ARISE AND BIND IT IN ATTACHMENTS. IN THE MIDST OF THE SAMENESS
OF DHARMAS ARISE THE NOTIONS OF SELF AND OTHER. IN ALL EXISTENCE,
LOVE AND VIEWS ARE THE BASIS AND THE BODY AND MOUTH ARE THE CONDITIONS:
WITH THEM NO OFFENSE IS NOT CREATED. THE TEN EVILS, THE FIVE REBELLIOUS
OFFENSES, SLANDERING DHARMA, SLANDERING PEOPLE, BREAKING THE PRECEPTS,
BREAKING THE RULES OF PURE EATING, DESTROYING STUPAS, RUINING
TEMPLES, STEALING FROM THE SANGHA, DEFILING THE CONDUCT OF THE
PURE, DESTROYING PROPERTY OF THE SANGHA, EATING AND DRINKING THE
SANGHA'S FOOD, AND FAILING TO KNOW REPENTANCE THOUGH A THOUSAND
BUDDHAS APPEAR IN THE WORLD - OFFENSES SUCH AS THESES ARE MEASURELESS
AND BOUNDLESS; WHEN THIS BODY IS CAST ASIDE, IT IS FITTING THAT
I FALL INTO THE THREE PATHS OF REBIRTH AND THERE BE ENTANGLED
IN A MYRIAD OF ILLS. MOREOVER, IN THIS PRESENT LIFE, BECAUSE A
SWARM OF TROUBLES EMBROILS ME, FOUL ILLNESSES WHICH BIND ME UP,
AND OPPRESSIVE CONDITIONS BROUGHT ABOUT BY OTHERS, I AM OBSTRUCTED
IN THE DHARMAS OF THE PATH, AN DO NOT BECOME WELL-SEASONED IN
MY CULTIVATION. NOW, HAVING MET (Bow)
THE PERFECT SPIRITUAL MANTRA OF GREAT
COMPASSION, I AM ABLE TO QUICKLY WIPE OUT THE OBSTACLES OF OFFENSES
LIKE THESE. (Rise, remain kneeling)
THEREFORE, ON THIS DAY, WITH UTTER SINCERITY,
I RECITE AND HOLD THIS MANTRA AND RETURN (Bow) TO
GWAN SHR YIN BODHISATTVA AND TO ALL THE GREAT MASTERS OF THE TEN
DIRECTIONS. (Rise, remain kneeling)
I BRING FORTH THE BODHI-MIND AND CULTIVATE
THE PRACTICE OF TRUE WORDS. TOGETHER WITH ALL LIVING BEINGS I
CONFESS MY MANY OFFENSES AND SEEK REPENTANCE SO THAT THEY WILL
BE EXTINGUISHED AT LAST. I ONLY WISH (Bow)
THAT THE GREATLY COMPASSIONATE GWAN SHR
YIN BODHISATTVA, MAHASATTVA, WILL PROTECT AND UPHOLD US WITH HIS
THOUSAND HANDS (Rise, remain knelling)
AND THAT WITH HIS THOUSAND EYES HE WILL
ILLUMINE US AND LOOK UPON US AND CAUSE OUR INNER AND OUTER CONDITIONS
OF OBSTRUCTION TO BECOME STILL AND EXTINGUISHED. I VOW THAT MY
PRACTICE AND THE PRACTICE OF OTHERS WILL BE COMPLETE IN ACCOMPLISHMENT.
I VOW TO OPEN THE KNOWLEDGE OF MY ORIGINAL SEEING AND TO HAVE
CONTROL OVER DEMONS AND EXTERNALIST PATHS. I VOW TO BE VIGOROUS
IN THE THREE KARMIC ACTIONS AND TO CULTIVATE THE PURE LAND CAUSE,
SO THAT WHEN THIS BODY IS CAST ASIDE I WILL HAVE NO OTHER DESTINY
BUT TO ATTAIN REBIRTH (Bow)
IN AMITA BUDDHA'S LAND OF ULTIMATE BLISS,
AND DRAW NEAR TO, SERVE, AND MAKE OFFERINGS TO THE GREATLY COMPASSIONATE
GWAN YIN.(Rise, remain kneeling)
I VOW TO BE COMPLETE IN ALL THE DHARANIS
AND ON A WIDE SCALE TO CROSS OVER THE MANY CLASSES OF BEINGS SO
THAT THEY ALL ESCAPE THE WHEEL OF SUFFERING AND REACH THE GROUND
OF WISDOM TOGETHER. NOW THAT THE VOWS OF REPENTANCE ARE MADE,
I RETURN MY LIFE IN WORSHIP TO THE TRIPLE JEWEL.(Bow and
then stand.)
(For each name, each side of the Assembly bows once while the
other side recites:)
NA MO THE BUDDHAS OF THE TEN DIRECTIONS.
NA MO THE DHARMA OF THE TEN DRECTIONS. NA MO THE SANGHA OF THE
TEN DIRECTIONS. NA MO OUR ORIGINAL TEACHER SHAKYAMUNI BUDDHA.
NA MO AMITA BUDDHA. NA MO KING OF A THOUSAND LIGHTS BUDDHA WHO
ABIDES IN STILLNESS. NA MO THE GREAT DHARANI OF THE GREATLY COMPASSIONATE
MIND, PERFECT, FULL, UNIMPEDED, VAST AND GREAT. NA MO GWAN SHR
YIN BODHISATTVA OF THE THOUSAND HANDS AND THOUSAND EYES. NA MO
BODHISATTVA WHO HAS ATTAINED GRAT STRENGTH. NA MO DHARANI-KING
BODHISATTVA. TO THE BUDDHA I RETURN AND RELY, VOWING THAT ALL
LIVING BEINGS UNDERSTAND THE GREAT WAY PROFOUNDLY, AND BRING FORTH
THE BODHI MIND. (Bow)
TO THE DHARMA I RETURN AND RELY, VOWING
THAT ALL LIVING BEINGS DEEPLY ENTER THE SUTRA TREASURY AND HAVE
WISDOM LIKE THE SEA. (Bow)
TO THE SANGHA I RETURN AND RELY, VOWING
THAT ALL LIVING BEINGS, FORM TOGETHER A GREAT ASSEMBLY, ONE AND
ALL IN HARMONY. (On the word "sheng" of the final recitation,
the side of the Assembly that is bowing stands; at the end, the
entire Assembly makes one full bow, stands, and half-bows.)
NA MO GWAN SHR YIN BODHISATTVA OF GREAT
COMPASSION. (3 times)
I DEDICATE THE MERIT AND VIRTUE FROM THE PROFOUND
ACT OF BOWING REPENTANCE. WITH ALL ITS SUPERIOR, LIMITLESS BLESSINGS,
WITH THE UNIVERSAL VOW THAT ALL BEINGS SUNK IN DEFILEMENT, WILL
QUICKLY GO TO THE LAND OF THE BUDDHA OF LIMITLESS LIGHT (AMITABHA).
ALL BUDDHAS OF THE TEN DIRECTIONS AND THE THREE PERIODS OF TIME.
ALL BODHISATTVAS, MAHASATTVAS. MAHA PRAJNA PARAMITA!
|